STRATUZZA ‘I MARI (CREUZA DE MA)

 

 

Libero adattamento in dialetto siciliano del brano “Creuza de ma” di Fabrizio De Andrè

 

Facci scuri scuri  ri marinara

di dunni viniti ci turnati arrè

sta luna dintra l’acqua camina nura

e a notti abbaia a u mari, comu fussi sula

e supra l’ asinu  ciarristau Diu

e u riavulu ’n celu si cci fici u niru

niscemu da’mmari pi mangiari ni ‘Ndria

vicino a la funtana nfunnu a strata  tua

 

petri supra petri cu arriva ccà

si unnè malacarni un c’ha statu ggià

genti di paisi facci tagghiati

l’ala du pisci sulu a cu ci piaci

fimmini di nassa, ciavuru bonu

leste a strucuniarisi vicino o muru

 

A sti panzuna sicchi  chiddru chi ccè

viviri  finu, mangiari a tinchitè

frittura ri paranza, biancu sulu u vinu

l’agneddru s’arrimoddra  no stessu linu

patate ammuttunati , spizzatinu di trippa

ci’ammisca  puru  u attu s’un’si leva di sutta

 

Na sta varca di vinu passamu supra i schogghi

Marinara di stiddri chi chiova nall’occhi

Priannu malisanti n’attrova l’albaria

Figghi di piccatura dintra na sacristia

patruna di sta corda fraricia d’acqua e sali

chi n’abbrazza e ni poitta  na stratuzza ‘i mari

 

Lascia un commento